|
|
| ...Arredores
- Lisboa , Sintra,
|
|
|
Parque
das Nações
|
|
 |
| |
|
|
 |
|
|
|
 |
| |
 |
|
OCEANÁRIO
Inaugurado na Expo 98 este aquário gigante é o
maior da Europa e recria os vários habitats marítimos
existentes no planeta, onde milhares de espécies marítimas
podem ser observadas. |
 |
OCEANÁRIO
This gigantic aquarium, inaugurated at EXPO'98, isthe biggest
in Europe.
It recreates the various marine habitats that exist on our planet,
allowing us to observe thousands of marine species.
|
|
|
PAVILHÃO
ATLANTICO
Teve o nome mais filosófico de Pavilão da Utopia
durante a exposição mundial
Transformou-se num imenso palco de concertos, convenções
encontros e acontecimentos desportivos. |
 |
PAVILHÃO
ATLANTICO
During the world exposition, it had the more philosophical name
of Utopia Pavillion.It has since become a huge stage for concerts,
conventions, meetings and sporting events.
|
|
|
 |
|
 |
| |
PONTE VASCO
DA GAMA
Constitui a maior ponte do continente europeu com 18 km de extensão.
Foi acabada de construir em 1998. |
 |
PONTE VASCO
DA GAMA
This bridge, 18km lenght, is the longest on the european continent.Its
construction was completed in 1998.
|
|
|
 |
|
 |
|
TEATRO
CAMÕES
Outro filho da Expo 98 é uma boa escolha para assistir
a um espectáculo e a uma vista excelente sobre o Rio
Tejo. |
 |
TEATRO
CAMÕES
Another of Expo'98 creations, this is an excellent venue in
wich to watch a show, offering a breathtaking view of the Tagus
river.
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
|
|
| |
ESTAÇÃO
ORIENTE
Obra original do arquitecto espanhol Santiago Calatrava e englobada
na exposição mundial serve milhares de pessoas
que ali tomam o comboio, o metro ou autocarros.Mas vale sobretudo
pela arquitectura. |
 |
ESTAÇÃO
ORIENTE
An original structure conceived by the Spanish architect Santiago
Calatrava and integrated in the world exposition, it serves
thousands of commuters who take the train,subway or buses.
However, its main feature is its imposing architeture.
|
|
|
 |
|
JARDIM
GARCIA HORTA
Nova zona verde da cidade, com o factor adicional de se transformar
num passeio ribeirinho.
É uma homenagem viva às especies botânicas
dos locais visitados pelos portugueses durante o período
dos Descobrimentos. |
 |
JARDIM
GARCIA HORTA
This is a new green area of the City, with the additional advantage
of being a riverfront walk.
It is a living tribute to the botanical species found in the
places visited by the portuguese during the Discoveries period.
|
|
|
 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
 |
|
|
| |
 |
|
FEIRA INTERNACIONAL
DE LISBOA
Lisboa acolhe, uma cada ano, dezenas de feiras e exposições,
nacionais e internacionais.
Algumas delas, como a Nauticampo e a BTL, atingem grande impacto.
A Feira Internacional de Lisboa FIL situa-se agora no Parque
das nações, no Pavilhão de representação
internacional da Expo'98 |
 |
FEIRA INTERNACIONAL
DE LISBOA
Each yearLisbon hosts dozens of fairs and exhibitions, both
national and international.
Some of these, like Nauticampo and BTL, have a great impact.
The Lisbon International Fair FIL is now located in the Parque
das Nações, in the Expo'98 main international
pavilion.
|
|
|
 |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 
|